| Dernière mise à jour : 12/01/2013 |
FORMATION ET PARCOURS PROFESSIONNEL
- 2009-2012: Doctorat en Sciences du Langage, Université Lumière-Lyon 2, Laboratoire Dynamique Du Langage, co-direction Laboratoire Informatique de Grenoble.
Intitulé de la thèse: Traitement Automatique de la Parole pour des langues bantu : Punu (B43) et Swahili(G42). Directeurs: François Pellegrino (DDL), Laurent Besacier (LIG), Sophie Manus (DDL)
- 2008-2009: MASTER 2 Sciences Du Langage, Université Lumière-Lyon2.
Intitulé du mémoire: Apport de la reconnaissance de la parole à la documentation du punu, évaluation d'outils pour la documentation de langues en danger. Directeurs: François Pellegrino (DDL), Laurent Besacier (LIG)
- 2007-2008: MASTER 1 Sciences Du Langage, Université Lumière-Lyon2.
Intitulé du mémoire: Évolution d'une langue en danger à travers l'étude du système verbal du gisir, langue bantu B41 Directeurs: Lolke van der Veen (DDL), Denis Creissels (DDL)
THÈMES DE RECHERCHE
- Traitement Automatique de la Parole
- Langues Bantu
- Langues peu dotées
- Langues en danger
- Études statistiques
- Travail sur corpus
ACTIVITÉS SCIENTIFIQUES
- 10 mai 2011 : Co-organisation du séminaire AFCP : Aspects éthiques et juridiques des corpus oraux.
(co-organisé avec S. Rossato, L. Besacier et G. Adda) (Programme et Interventions)
TERRAIN
- Mai 2010 : Collecte d'un corpus de parole lue à Londres au près de locuteurs natifs Swahili.
PARTICIPATION À PROJETS
- Membre, Projet ANR Pi, Spoken Language Technologies for PI-languages.
Direction: Laurent Besacier (LIG)..
- Assistant, Projet ANR CLHASS, Contribution de la Linguistique à l'Histoire de l'Afrique Sub-Saharienne.
Direction: Jean-Marie Hombert.
ENSEIGNEMENTS
- 2012-2013 : ATER en "Informatique", IUT Lumière Lyon 2
- Licence 3ème année Logistique Globale : Pilotage de la chaîne logistique et systèmes d'information
-
DUT QLIO (Qualité, Logistique Industrielle et Organisation) : Systèmes de gestion de bases de données
- 2011-2012 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Lumière Lyon 2
-
Licence 2ème année semestre 1 : Linguistique Générale - Phonologie
Apprendre l'API avec un jeu de cartes interactif : français, anglais (cliquer dans le coin supérieur gauche pour le mode plein écran et shuffle, décocher "les deux cotés" dans le coin supérieur droit, puis utiliser les flèches du clavier gauche/droite pour naviguer et haut/bas pour voir les réponses. Il est aussi possible de générer des tests, de jouer au jeu 'dispersion', d'imprimer les cartes ou de les apprendre sur son dernier smartphone Android/iPhone).
-
Licence 1ère année semestre 2 : Linguistique Générale - Morphologie / Syntaxe
- 2010-2011 : Séminaire : Introduction à Latex pour linguistes (en collaboration avec Pierric Sans et Christian Dicanio)
- Manuel d'installation : Windows, Mac Os
-
Manuel d'introduction : ENG, FR
-
Macro pour tableaux sous Latex : OpenOffice, Excel
-
Petit guide pour de jolis tableaux : PDF
-
Présentation du séminaire 1 : PDF
- 2010-2011 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Lumière Lyon 2
-
Licence 2ème année semestre 1 : Informatique et Linguistique - TiCE3. Phonétique et Praat.
-
Licence 2ème année semestre 2 : Informatique et Linguistique - Outils informatiques pour l'analyse de données.
- 2009-2010 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Stendhal Grenoble 3
-
Licence 2ème année : Représentations syllabiques
AUTRES ACTIVITÉS INTERNATIONALES
- 3L International Summer School on Language Documentation and Description, SOAS London, 2009.
- 3L International Summer School on Language Documentation and Description, Lyon, 2008.
FINANCEMENTS
- 2009-2012 : Contrat doctoral.
PRINCIPALES PUBLICATIONS ET CONFÉRENCES
- Thèses et mémoires
Gelas, H., 2009, "Apport de la reconnaissance de la parole à la documentation du punu, évaluation d'outils pour la documentation de langues en danger", Mémoire M2, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2 Gelas, H., 2008, "Évolution d'une langue en danger à travers l'étude du système verbal du gisir, langue bantu B41", Mémoire M1, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2 - Chapitres dans les ouvrages
Adda, G., Mariani, J., Besacier, L. & Gelas, H., 2013, "Economic and Ethical background of Crowdsourcing for Speech", in Crowdsourcing for Speech Processing Applications to Data Collection, Transcription and Assessment, Eskenazi, M., Levow, G., Meng, H., Parent, G. & Suendermann, D. (eds), John Wiley & Sons - Communications avec actes édités
Gelas, H., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Developments of Swahili resources for an automatic speech recognition system", proc. of SLTU, Cape Town, South Africa, 07-09 May Gelas, H., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Développement de ressources en swahili pour un système de reconnaisance automatique de la parole", actes de JEP, Grenoble, France, Juin 2012 Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Analyse des performances de modèles de langage sub-lexical pour des langues peu-dotées à morphologie riche", actes de JEP, Workshop TALAF, Grenoble, France, Juin 2012 Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2011, "Evaluation of crowdsourcing transcriptions for African languages", proc. of Human Language Technology for Development, Alexandria, Egypt, 02-05 May Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2011, "Quality assessment of crowdsourcing transcriptions for
African languages", proc. of Interspeech, Florence, Italy, 28-31 August Gelas, H., Besacier, L., Rossato, S. & Pellegrino, F., 2010, "Using automatic speech recognition for phonological purposes: Study of Vowel Lenght in Punu (Bantu B40)", proc. of LabPhon12, New Mexico (U.S.), 8-10 July (abstract) (poster)
|